The Border of the Dreams
In these drawings, the children studied in a school in a town named Pedro Maria Ureña. They captured dreams of a free, dynamic and and peaceful border. Just six years ago, these children who live in the border area between Colombia and Venezuela showed up in these drawings what they imagined of the border. Today the violence, the illegal traffic, the absolute closure and the covid-19 made his dreams impossible.
En estos dibujos los niños que estudiaban en un colegio de Pedro María Ureña, plasmaban los sueños de una frontera, libre, dinámica y en paz. Hace justo seis años estos niños habitantes de zona fronteriza entre Colombia y Venezuela dejaron ver en estos dibujos lo que imaginaban de la frontera. Hoy la violencia, el tráfico ilegal, el cierre absoluto y el covid-19 imposibilitó sus sueños.
9 years old Lona Alexandra dreamed of seeing the shelves and showcases of the Venezuelan markets full of “cambures” (banana), flour, pears and oil. Lona Alexandra de 9 años soñaba con ver los anaqueles y las vitrinas de los mercados de Venezuela llena de cambures (plátano), harina, peras y aceite.
9 years old Paola, captured the free movement of vehicles through the international bridge that connects both countries. Paola de 9 años, plasmó el libre tránsito de vehículos por el puente internacional que une a ambos países.
9 years old Jeider drew the free movement of vehicles, people and selling articles stores. Jeider de 9 años, dibujó el libre tránsito de vehículos y también de personas, además de los almacenes de venta de artículos.
10 years old Aron drew the illegal sale of gasoline at the border. Aron de 10 años, dibujó la venta ilegal de gasolina.
9 years old Eduardo José drew the international bridge that connects both countries with vehicle traffic in there and the Venezuelan police in a sunny day. Eduardo José de 9 años, dibujó el puente internacional que une a ambos países con tránsito de vehículos y con la policía venezolana en un día soleado.
Fotografías tomadas el 20 de mayo del 2014.